미국식 발음 → 호주식 발음 |
1. Why was the package delivered so late this afternoon? (A) Usually between 2 and 3 p.m. (B) He’ll be late for the meeting. (C) The downtown traffic was heavy. | |
|
해석
|
왜 소포가 오늘 오후 이렇게 늦게 배달되었나요?
(A) 보통 오후 2시와 3시 사이에요.
(B) 그는 회의에 늦을 거예요.
(C) 시내 교통량이 많았어요. | |
해설 |
Why 의문문
왜 소포가 오늘 오후 이렇게 늦게 배달되었는지를 묻는 Why 의문문이다.
(A) [X] 왜 소포가 오늘 오후 이렇게 늦게 배달되었는지 이유를 물었는데, 이와 관련이 없는 시간으로 응답했으므로 오답이다. 질문의 this afternoon(오늘 오후)와 관련된 between 2 and 3 p.m.(오후 2시와 3시 사이)를 사용하여 혼동을 주었다.
(B) [X] 질문의 late를 반복 사용하여 혼동을 준 오답이다.
(C) [O] 시내 교통량이 많아서 소포 배달이 지연되었다고 전달하는 정답이다. | |
|
정답 |
(C)
· 총 참여자수 : 3910 |
· 정답률 : 89.7% |
· 선택 보기 비율 : |
|
|
|
(A) 5.4% |
(B) 4% |
(C) 89.7% | | | | | |
미국식 발음 → 호주식 발음 |
W: Could I ask you a question about this patio set? M: Certainly. What can I help you with? W: Well, I love how it looks, and the price is great, but 2the delivery policy isn’t clear to me. Can someone transport this to my house and help set it up?
M: Yes, but there will be an additional service fee.
W: Approximately how much?
M: For the patio set, delivery and assembly would cost around $75.
W: That’s half of the cost of the furniture!
M: I know. 3However, the assembly requires tools that are unique to this brand. W: 4I’ll look around to see what the other shops are offering. If I don’t find anything, I’ll come back. |
patio (옥외의) 테라스 policy 정책, 제도 transport 옮기다, 나르다 approximately 대략, 거의 assembly (차량・가구 등의) 조립 | |
|
해석 |
W: 이 테라스 세트에 대해 질문 하나 해도 될까요? M: 물론입니다. 무엇을 도와드릴까요? W: 음, 저는 이것의 모양도 마음에 들고 가격도 좋은데, 2배송 정책을 잘 모르겠네요. 누군가가 이것을 제 집으로 옮겨 설치하는 것을 도와줄 수 있나요?
M: 네, 하지만 추가 서비스 비용이 발생할 것입니다.
W: 대략 얼마인가요?
M: 테라스 세트의 경우, 배송과 조립의 비용이 약 75달러가 될 것입니다.
W: 그건 가구의 절반 비용이네요!
M: 그렇습니다. 3그렇지만, 조립을 하기 위해서는 이 브랜드에 해당하는 특별 도구가 필요합니다. W: 4다른 가게들은 무엇을 제공하는지 둘러봐야겠어요. 아무것도 찾지 못하면, 다시 올게요. | | |
해석 |
2. What information does the woman want from the man? (A) Advice about interior decoration (B) Clarification about a return policy (C) Details about shipping options (D) Instructions about furniture assembly |
여자는 남자로부터 무슨 정보를 원하는가?
(A) 실내 장식에 대한 조언
(B) 환불 정책에 관한 설명
(C) 배송 옵션에 관한 세부 사항
(D) 가구 조립에 관한 설명 | |
해설 |
세부 사항 관련 문제 특정 세부 사항
여자가 남자로부터 어떤 정보를 원하는지를 묻는 문제이므로, 질문의 핵심어구(What information)와 관련된 내용을 주의 깊게 듣는다. 여자가 “the delivery policy isn’t clear to me. Can someone transport this to my house and help set it up?”라며 배송 정책의 세부 사항을 남자에게 묻고 있다. 따라서 정답은 (C) Details about shipping options이다. | |
어휘 |
clarification 설명, 해명 instruction 설명, 지시 | |
정답 |
(C)
· 총 참여자수 : 3910 |
· 정답률 : 69.9% |
· 선택 보기 비율 : |
|
|
|
|
(A) 6.3% |
(B) 6.8% |
(C) 69.9% |
(D) 16.2% | | | | | |
해석 |
3. What does the man imply about the delivery and assembly? (A) It can sometimes be waived. (B) It varies depending on the day. (C) It is faster than other stores. (D) It requires specific instruments. |
남자는 배송과 조립에 관해 무엇을 암시하는가?
(A) 때때로 면제될 수 있다.
(B) 요일에 따라 다르다.
(C) 다른 가게들보다 빠르다.
(D) 특정 장치를 필요로 한다. | |
해설 |
세부 사항 관련 문제 추론
남자가 배송과 조립에 관해 암시하는 것을 묻는 문제이므로, 질문의 핵심어구(the delivery and assembly)와 관련된 부분을 주의 깊게 듣는다. 남자가 “However, the assembly requires tools that are unique to this brand.”라며 조립을 위해서는 이 브랜드에 해당하는 특별 장치가 필요하다고 하였다. 따라서 정답은 (D) It requires specific instruments이다. | |
어휘 |
waive 면제하다, 생략하다 vary 다르다, 다양하다 | |
정답 |
(D)
· 총 참여자수 : 3910 |
· 정답률 : 72.2% |
· 선택 보기 비율 : |
|
|
|
|
(A) 9% |
(B) 9.9% |
(C) 8.1% |
(D) 72.2% | | | | | |
해석 |
4. What will the woman most likely do next? (A) Pay with a credit card (B) Schedule a home delivery (C) Assemble some furniture (D) Shop at different stores |
여자는 다음에 무엇을 할 것 같은가?
(A) 신용 카드로 가격을 지불한다.
(B) 가정 배달 일정을 잡는다.
(C) 몇몇 가구를 조립한다.
(D) 다른 가게들을 쇼핑한다. | |
해설 |
세부 사항 관련 문제 다음에 할 일
여자가 다음에 할 일을 묻는 문제이므로, 대화의 마지막 부분을 주의 깊게 듣는다. 여자가 “I’ll look around to see what the other shops are offering.”라며 다른 가게들을 둘러보겠다고 하였다. 따라서 정답은 (D) Shop at different stores이다. | |
어휘 |
on hold 보류된, 연기된 assemble 조립하다, 모으다 | |
정답 |
(D)
· 총 참여자수 : 3910 |
· 정답률 : 85.8% |
· 선택 보기 비율 : |
|
|
|
|
(A) 4.5% |
(B) 5% |
(C) 4% |
(D) 85.8% | | | | | |