아빠의 영어/Daily LC2017. 1. 10. 00:04

미국식 발음 → 미국식 발음 동영상 해설강의보기
1. Nigel is going to assume control over the Hong Kong office this month, won’t he?
(A) You can’t control consumer trends.
(B) No, Hong Kong is a viable market.
(C) The start date will likely be pushed back.
해석
Nigel이 이번 달 홍콩 지사의 감독을 맡을 거예요, 안 그런가요?
(A) 당신은 소비자 경향을 통제할 수 없어요.
(B) 아니오, 홍콩은 성공할 수 있는 시장이에요.
(C) 시작일이 미뤄질 것 같아요.
해설
부가 의문문
Nigel이 이번 달 홍콩 지사의 감독을 맡게 될 것인지를 확인하는 부가 의문문이다.
(A) [X] 질문의 control을 반복 사용하여 혼동을 준 오답이다.
(B) [X] Nigel이 이번 달 홍콩 지사의 감독을 맡게 될 것인지를 물었는데, 이와 관련이 없는 홍콩은 성공할 수 있는 시장이라는 내용으로 응답했으므로 오답이다. 질문의 Hong Kong을 반복 사용하여 혼동을 주었다. 
(C) [O] 시작일이 미뤄질 것 같다는 말로, 홍콩 지사의 감독을 Nigel이 이번 달부터 맡게 될 지가 불확실하다고 전달하는 정답이다.
어휘 assume  (권력・책임을) 맡다   viable 성공할 수 있는, 실행 가능한   push back 미루다
정답 (C)
· 총 참여자수 : 4719
· 정답률 : 69.2%
· 선택 보기 비율 :
     
(A) 8.2% (B) 20.8% (C) 69.2%
호주식 발음 → 미국식 발음 동영상 해설강의보기

M: Warren Appliances. Dan speaking.

W: Hello. 2I recently purchased a blender from your online store, but after just a few uses, the lid already has a crack in it. I’d like to send it back and get a replacement.

M: I’m sorry to hear that. 3But the crack must have occurred after use. Unfortunately, our exchange policy doesn’t cover such cases.

W: So what am I supposed to do?

M: I suggest purchasing a replacement lid. 4I can put the order in for you now, or you can go to one of our branch locations to buy one.

W: 4I’ll visit a branch in person. There’s a store not far from here.
blender 믹서기   lid 뚜껑   crack 금, 균열   replacement 교환, 교체   
cover 포함하다, 다루다   in person 직접, 몸소
해석

M: Warren Appliances사 입니다. 저는 Dan입니다.

W: 안녕하세요. 2저는 최근에 귀사의 온라인 상점에서 믹서기 하나를 구매했는데, 몇 번 밖에 사용 안했는데 벌써 뚜껑에 금이 갔어요. 저는 이것을 다시 보내 교환을 받고 싶어요.

M: 죄송합니다. 3하지만 금은 사용 후 생겼음이 틀림없습니다. 유감스럽게도 저희의 교환 정책은 이러한 경우를 포함하지 않습니다.

W: 그럼 제가 어떻게 해야 하나요?

M: 교체용 뚜껑을 구매하시는 것을 제안합니다. 4제가 지금 주문을 넣어드릴 수 있으며, 그렇지 않으면 저희 지점들 중 한군데로 가셔서 구매하실 수 있습니다.

W: 4제가 직접 지점을 방문할게요. 여기서 머지 않은 곳에 매장이 하나 있어요.
해석
2. Who most likely is the woman?
(A) A salesperson
(B) A senior manager
(C) A customer
(D) A delivery person
여자는 누구인 것 같은가?
(A) 판매원
(B) 고위 간부
(C) 고객
(D) 배달 직원
해설
전체 대화 관련 문제 화자
여자의 신분을 묻는 문제이므로, 신분 및 직업과 관련된 표현을 놓치지 않고 듣는다. 여자가 “I recently purchased a blender from your online store”라며 온라인 상점에서 물건을 샀다고 한 것을 통해 여자는 고객임을 알 수 있다. 따라서 정답은 (C) A customer이다.
어휘 salesperson 판매원   senior manager 고위 간부
정답 (C)
· 총 참여자수 : 4719
· 정답률 : 85.8%
· 선택 보기 비율 :
       
(A) 7.1% (B) 3.6% (C) 85.8% (D) 2.2%
해석
3. What does the exchange policy not cover?
(A) Customer dissatisfaction with product
(B) Items that are the wrong size
(C) Upgrades to a new model
(D) Damages incurred after delivery
교환 정책은 무엇을 포함하지 않는가?
(A) 상품에 대한 고객 불만
(B) 잘못된 크기의 물품들
(C) 더 새로운 모델로의 업그레이드
(D) 배송 이후 발생한 손상
해설
세부 사항 관련 문제 특정 세부 사항
교환 정책에 포함되지 않는 것을 묻는 문제이므로, 질문의 핵심어구(the exchange policy)가 언급된 주변을 주의 깊게 듣는다. 남자가 “But the crack must have occurred after use. Unfortunately, our exchange policy doesn’t cover such cases.”라며 사용 후 발생한 손상은 교환할 수 없다고 하였다. 따라서 정답은 (D) Damages incurred after delivery이다.
어휘 dissatisfaction 불만, 불평   incur 발생시키다, 초래하다
정답 (D)
· 총 참여자수 : 4719
· 정답률 : 70.2%
· 선택 보기 비율 :
       
(A) 16.5% (B) 6.5% (C) 5.5% (D) 70.2%
해석
4. What will the woman most likely do next?
(A) Send the item by post
(B) Visit a nearby store branch
(C) E-mail a copy of a receipt
(D) Request a full refund
여자는 다음에 무엇을 할 것 같은가?
(A) 우편으로 상품을 보낸다.
(B) 근처의 지점을 방문한다.
(C) 영수증 사본을 이메일로 보낸다.
(D) 전액 환불을 요청한다.
해설
세부 사항 관련 문제 다음에 할 일
여자가 다음에 할 일을 묻는 문제이므로, 대화의 마지막 부분을 주의 깊게 듣는다. 남자가 “I can put the order in for you now, or you can go to one of our branch locations to buy one.”라며 뚜껑을 배송으로 받는 것과, 직접 근처 지점으로 방문하는 방법이 있다고 하자 여자가 “I’ll visit a branch in person.”라며 직접 다른 지점을 방문하겠다고 하였다. 따라서 정답은 (B) Visit a nearby store branch이다.
어휘 by post 우편으로
정답 (B)
· 총 참여자수 : 4719
· 정답률 : 83%
· 선택 보기 비율 :
       
(A) 10.1% (B) 83% (C) 2.2% (D) 3.3%

'아빠의 영어 > Daily LC' 카테고리의 다른 글

2017년 1월 10일  (0) 2017.01.11
2017년 1월 11일  (0) 2017.01.11
2017년 1월 8일  (0) 2017.01.08
2017년 1월7일  (0) 2017.01.07
2017년 1월 6일  (0) 2017.01.06
Posted by 이성윤