|
2009/1244443088p2_voc.swf
5e2d5e473c9026079d0908357b566af2.mp3
미국식 발음 → 미국식 발음 |
1. Where do we typically store the cleaning supplies for the kitchen? (A) Have you looked under the sink? (B) The cleaning schedule is posted on the wall. (C) The kitchen supply store has storage boxes. | |
|
해석
|
우리는 보통 부엌 청소 용품들을 어디에 보관하나요?
(A) 싱크대 아래를 확인해 보셨어요?
(B) 청소 일정은 벽에 게시되어 있어요.
(C) 그 주방용품 가게에는 보관 상자들이 있어요. | |
해설 |
Where 의문문
우리는 보통 부엌 청소 용품들을 어디에 보관하는지를 묻는 Where 의문문이다.
(A) [O] 싱크대 아래를 확인해 보았냐는 말로 보통 싱크대 아래에 청소 용품들을 보관함을 간접적으로 전달했으므로 정답이다.
(B) [X] 보통 부엌 청소 용품들을 어디에 보관하는지 물었는데, 이와 관련이 없는 청소 일정은 벽에 게시되어 있다고 대답했으므로 오답이다.
(C) [X] 보통 부엌 청소 용품들을 어디에 보관하는지 물었는데, 이와 관련이 없는 주방용품 가게에 보관 상자들이 있다고 대답했으므로 오답이다. 질문의 store를 반복 사용하여 혼동을 주었다. | |
어휘 |
typically 보통, 일반적으로 storage 보관소, 저장 | |
정답 |
(A)
· 총 참여자수 : 4665 |
· 정답률 : 66.5% |
· 선택 보기 비율 : |
|
|
|
(A) 66.5% |
(B) 12% |
(C) 20.2% | | | | | |
미국식 발음 |
M: Good afternoon. My name is Andrew Hart and I’m calling about the property that was posted on the Home Finders Web site earlier today. I’m wondering when you’ll be showing this apartment. I’m a reliable and quiet single professional. 2/3I’m moving because I’m being reassigned to the laboratory at the hospital’s downtown location. It would be too far of a commute from my suburban apartment. 4I’m very interested in your rental because the advertisement indicated it is a pet-friendly building, and I have a small dog and a cat. Also, it’s only three blocks from my new office. I would very much appreciate it if you could call me back about scheduling a visit. My number is 555-3462. Thank you. |
property 건물, 부동산 reliable 믿을만한, 신뢰할 수 있는 professional 전문직 종사자, 전문가 reassign 새로 발령내다, 다시 맡기다 laboratory 연구소, 실험실 suburban 교외의
rental 임대 아파트 | |
|
해석 |
M: 안녕하세요. 저는 Andrew Hart이고, 오늘 일찍 Home Finders사의 웹사이트에 게시된 건물에 대해 전화드립니다. 저는 당신이 언제 이 아파트를 보여줄 것인지 궁금합니다. 저는 믿을만하고 조용한 성격의 독신 전문직 종사자입니다. 2/3저는 시내에 위치한 병원의 연구소로 새로 발령받아 이사를 가려 합니다. 교외에 위치한 제 아파트에서 통근하기에는 너무 먼 거리일 것입니다. 4광고에서 애완동물을 허용하는 건물이라 명시하고 있었으며, 저는 작은 강아지 한 마리와 고양이 한 마리를 키우고 있기 때문에 당신의 임대 아파트에 매우 관심이 있습니다. 또한, 그곳은 제 새 사무실과 단지 세 블록 거리입니다. 방문 일정을 잡는 것에 대해 저에게 다시 전화주신다면 매우 감사하겠습니다. 제 번호는 555-3462입니다. 감사합니다. | | |
해석 |
2. Who most likely is the speaker? (A) A real estate agent (B) An advertising broker (C) A veterinary assistant (D) A medical technician |
화자는 누구인 것 같은가?
(A) 부동산 중개인
(B) 광고 중개업자
(C) 수의과 보조
(D) 의료 기사 | |
해설 |
전체 대화 관련 문제 화자
화자의 신분을 묻는 문제이므로, 신분 및 직업과 관련된 표현을 놓치지 않고 듣는다. 화자가 “I’m moving because I’m being reassigned to the laboratory at the hospital’s downtown location.”이라며 시내에 위치한 병원의 연구소로 새로 발령받아 이사를 가려 한다는 말을 통해 화자가 병원의 연구소에서 근무하는 의료 기사임을 알 수 있다. 따라서 정답은 (D) A medical technician이다. | |
어휘 |
broker 중개업자 veterinary 수의과의; 수의사 | |
정답 |
(D)
· 총 참여자수 : 4665 |
· 정답률 : 43% |
· 선택 보기 비율 : |
|
|
|
|
(A) 31% |
(B) 11.9% |
(C) 12.9% |
(D) 43% | | | | | |
해석 |
3. Why is the speaker moving? (A) He prefers to live in busier areas. (B) He cannot have pets in his current home. (C) His apartment building is being sold. (D) His work location is changing. |
화자는 왜 이사를 갈 것인가?
(A) 그는 더 번화한 지역에서 사는 것을 선호한다.
(B) 그는 현재 집에서 애완동물을 키울 수 없다.
(C) 그의 아파트 건물이 판매되고 있다.
(D) 그의 근무지가 바뀔 것이다. | |
해설 |
세부 사항 관련 문제 이유
화자가 이사하는 이유를 묻는 문제이므로, 질문의 핵심어구(moving)와 관련된 내용을 주의 깊게 듣는다. 화자가 “I’m moving because I’m being reassigned to the laboratory at the hospital’s downtown location.”이라며 병원의 시내에 위치한 연구소로 새로 발령받아 이사를 가려 한다고 하였다. 따라서 정답은 (D) His work location is changing이다. | |
어휘 |
prefer 선호하다, 좋아하다 pet 애완동물 current 현재의 | |
정답 |
(D)
· 총 참여자수 : 4665 |
· 정답률 : 63.7% |
· 선택 보기 비율 : |
|
|
|
|
(A) 13.9% |
(B) 14.3% |
(C) 6.8% |
(D) 63.7% | | | | | |
해석 |
4. What is mentioned about the apartment? (A) It caters to professionals. (B) It accommodates animals. (C) It is near public transportation. (D) It is being offered at a reduced rate. |
아파트에 대해 무엇이 언급되는가?
(A) 전문가들에게 음식을 공급한다.
(B) 동물을 수용한다.
(C) 대중 교통 근처에 있다.
(D) 할인된 비용으로 제공되고 있다. | |
해설 |
세부 사항 관련 문제 언급
아파트에 관해 언급되는 것을 묻는 문제이므로, 질문의 핵심어구(the apartment)와 관련된 내용을 주의 깊게 듣는다. “I’m very interested in your rental because the advertisement indicated it is a pet-friendly building, and I have a small dog and a cat”에서 광고에서 애완동물을 허용하는 건물이라 명시하고 있었으며, 화자가 작은 강아지 한 마리와 고양이 한 마리를 키우고 있기 때문에 이 임대 아파트에 매우 관심이 있다고 하였다. 따라서 정답은 (B) It accommodates animals이다. | |
어휘 |
cater 음식을 공급하다 accommodate 수용하다, 편의를 도모하다 | |
정답 |
(B)
· 총 참여자수 : 4665 |
· 정답률 : 78% |
· 선택 보기 비율 : |
|
|
|
|
(A) 6% |
(B) 78% |
(C) 11.9% |
(D) 3% | | | | | |